Атлас этнических СМИ России

Россия является подлинно многонациональной страной: на её территории проживает, согласно данным Всероссийской переписи населения 2010 года, 142 млн человек, представляющих более 190 национальностей и говорящих более чем на 150 различных языках разных семей (славянские, тюркские, финно-угорские, монгольские, северокавказские и др.)

Возникает вопрос: какова роль СМИ в сохранении культурного и языкового многообразия народов России? Какое место отводится этническим СМИ на медиакарте нашей страны? Есть ли у этнических групп доступ к аудиовизуальным, печатным и электронным ресурсам на родных языках? Овтетам на эти вопросы посвящён научный проект «Атлас этнических СМИ России», реа­лизуемый коллективом исследователей факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова с 2015 года.

Авторы с самого начала понимали, что изучить весь массив этнических СМИ России силами нескольких человек невозможно. Поэтому было на первом этапе исследования сфоку­сировались на языках первых десяти наиболее многочисленных этнических групп (исключая русских). При этом из списка языков были исключены армянский и казахский, так как, несмотря на высокий процент этих этнических групп в составе населения России, они не имеют на территории страны статуса государственных. В итоговый перечень исследуемых языков вошли:
•    татарский (792) — республика Татарстан, Казань*;
•    украинский (242) — республика Крым, Симферополь;
•    башкирский (716) — республика Башкортостан, Уфа;
•    чувашский (709) — Чувашская Рес­публика, Чебоксары;
•    чеченский (988) — Чеченская Рес­публика, Грозный;
•    аварский (982) — республика Дагестан, Махачкала;
•    мордовский (647) — республика Мордовия, Саранск;
•    азербайджанский (836) — республика Дагестан, Махачкала;
•    даргинский (980) — республика Дагестан, Махачкала;
•    удмуртский (622) — Удмуртская Рес­публика, Ижевск

Но даже сократив перечень языков до десяти, исследователи всё равно столкнулись с трудно выполнимой задачей — СМИ на этих языках оказалось столько, что для анализа всех существующих теле- и радиопередач, газет и журналов, электронных СМИ потребовалось бы много времени. Авторы «Атласа этнических СМИ России» сделали выбор в пользу СМИ, выходящих в наиболее крупных городах респуб­лик на национальных языках, а также на двух ­языках этнических групп и русском.

Что изучали в рамках проекта? Основные типы современных этнических СМИ России (печатных, аудиовизуальных, электронных) с фокусом как на количественных (общее число зарегистрированных СМИ на языках этнических групп России, динамика тиражей, объём ­аудитории и т. д. — при условии, что эти данные находятся в открытом доступе), так и на качественных характеристиках (жанровое и тематическое своеобразие исследуемых СМИ, их целевая аудитория, формат, форма собственности и прочее). Анализ этих показателей позволяет определить степень востребованности,  проблемы, а также сделать некоторые ­выводы о ­тенденциях их развития.

В ходе работы стало очевидно, что на территории России выпускается большое число СМИ на языках этнических групп или на нескольких языках. Но несмотря на это их число по-прежнему существенно уступает аналогичному числу СМИ на русском языке (речь идёт в равной степени о теле- и радио­каналах, газетах и журналах, вебсайтах). Интересным наблюдением можно считать также ­превалирование ­количества радиостанций на языках этнических групп над телеканалами — вероятно, в силу больших финансовых затрат, требуемых для создания телеканала и адаптации его для ­двуязычной ­аудитории.

Общими тенденциями, свойственными большинству этнических СМИ России, являются, помимо превалирования русскоязычного контента над контентом на других языках, их преимущественно государственная форма собственности и прямая зависимость между численностью этнической группы и количеством СМИ, выпускаемых на языке этой группы. Государственный характер большинства официально зарегистрированных этнических СМИ очевиден, особенно в случае с печатными и электронными ресурсами, где практически 100% СМИ принадлежат государству.

Для аудиовизуальных СМИ данная ситуация также характерна (достаточно вспомнить об активно развиваю­щихся ГТРК на территории каждой республики), однако есть и ряд исключений. Например, в Татарстане большинство радиостанций находятся в частных руках — чаще всего небольших республиканских компаний.

Большая часть официально зарегистрированных этнических СМИ — общественно-политические. Однако здесь существуют исключения. Например, теле- и радиопередачи на языках этничес­ких групп, проанализированные в рамках проекта, носят преимущественно развлекательный характер, а жанрово-тематическая палитра журналов на языках народов России (в отличие от газет) не ограничивается общественно-политической направленностью и включает литературно-публицистические, сатирико-юмористические, социально-культурологические и другие издания.

 

 

Автор – к.ф.н., старший научный сотрудник кафедры теории и экономики СМИ факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова.
* Здесь и далее по списку предложен перечень исследуемых языков; рядом в скобках указано число пользователей этих языков на тысячу человек (имеются в виду только те, кто указал данные языки как свои родные в ходе Всероссийской переписи населения 2010 года); далее перечислены названия субъектов Российской Федерации, на территории которых эти языки являются государственными, и названия наиболее крупных городов в этих субъектах.

Июл 9, 2016

Главред альманаха moloko plus — о самиздате и нескучной журналистике

ЖУРНАЛИСТ публикует заключитальную часть отчета Reuters о потреблении цифровых новостей (читайте первую, вторую, третью и...

Журналист меняет профессию. Этот стал таксистом-подкастовиком