Бегущая строка и капитан Врунгель

Впоследнее десятилетие на телевещании шире и разно­образнее применяются титры / бегущие строки (короткие, сменяющие друг друга сообщения), логотипы, врезы. В ограниченной плоскости экрана письменные высказывания всегда должны быть максимально краткими, информативными и могут (хотя и не обязательно) афористично резюмировать, дополнять, включать в контекст культуры сам сюжет, например, так:

,

,

Как вы поняли, это сюжет на 8 Марта, только «баба своя» ещё и движется под закадровый текст.

Кроме того, титры параллельно передают актуальные новости одной строкой (курсы валют, погода, актуальные события и пр.) во время трансляции основного сюжета, повышая информационную ёмкость трансляции. При этом становятся возможными случайные содержательные совпадения картинки на экране и новостей в титрах. Бывают забавные, хотя не так часто:

Как вы лодку назовёте — так она и поплывёт.

Титр, а на экране по волнам морским плывёт флагман российского ВМФ «Адмирал Кузнецов». Для тех, кто забыл: это цитата из знаменитой книги и мультика про капитана Врунгеля, который, как известно, отправился в кругосветное путешествие на яхте «Победа», но в самом начале пути две первые буквы от названия отвалились…

Общее требование формата к письменным экранным высказываниям — предельная информативность, унифицированность, стереотипность, стандартизованность. Отсюда предпочтение соответствующих языковых ресурсов. 

,

ВЫБИРАЯ МАКСИМАЛЬНО КРАТКУЮ ФОРМУ, ЖЕЛАТЕЛЬНО НЕ ПЕРЕСТАРАТЬСЯ, ИНАЧЕ РЕЗУЛЬТАТ БУДЕТ ПРОТИВОПОЛОЖЕН ЦЕЛИ И ИНФОРМАТИВНОСТЬ СНИЗИТСЯ

,

МЖКК: гумкоридоры должны быть согласованы с ООН.

Что такое ООН, знает всякий, а МЖКК?

Нечитаемые аббревиатуры — одно из нарушений, обусловленных поведением рерайтера, которому надо запихнуть в сроку как можно больше информации и который не учёл, что поймёт зритель. Другие такие пороки: изменение смысла высказывания вследствие стандартизованного порядка слов и нарушение правил медиаэтикета — мы анализировали раньше.

 

Сколько человек на квадратном метре?

Сегодня поговорим и о других. В письменных сообщениях можно найти много интересного:

Оборты — вне закона?

Огненный водопад.

Это об извержении вулкана — скорее фонтан.

Астана стала эффективной площадкой пере­говоров по сирии.

Президент поучаствует в траурной церемонии.

Власти призвали население эвакуироваться в безопасные районы, куда пришёл ураган «Микки».

Может быть, куда не пришёл? А кавычки зачем? 

Это неизбежные следствия сумасшедшей скорости передачи информации в эфир. Профессиональное внимание ослабевает. Поэтому, не называя этих ошибок (они перечислены в справочниках и учебниках по стилистике и редактированию), сосредоточимся на приёмах их обнаружения при редакторском анализе текста.

Один из универсальных — соотнесение между собой и с контекстом фактов, формулировок, реалий и их наименований, слов и изображений, контекстных и словарных значений, исходного текста и рабочего, даже ваших ассоциаций со смыслом — иначе говоря, всего, что связано временными, пространственными, следственными, качественно-количественными, субъектно-объектными связями и системно-­языковыми отношениями. Прочитаем врез:

Администрация Обамы тайно перебросила 400 млн долларов наличными в Иран. Это событие совпало с выпуском четырёх американцев в январе. Деревянные контейнеры с евро и швейцарскими франками перевезли на транспортном самолёте без опознавательных знаков.

Что, за что и когда платила Америка, если вдуматься, неясно. Полужирным курсивом выделены факты, не соотнесённые редактором между собой и поэтому искажённые: заплачены не доллары наличные, а евро и франки, эквивалентные $400 млн; не за выпуск, а за освобождение заложников. Наконец, освободили американцев в январе, а деньги были заплачены, судя по дате выхода новости, в июле 2016-го. Что с чем совпало, непонятно.

Сравнивается устная и письменная части сообщений. Так, анонс:

Путин поручил создать музейный комплекс на месте храма в Кремле.

Будет истолкован как призыв создать музей, либо уничтожив храм, либо на месте бывшего храма. А из сюжета ясно, что речь идёт о раскопках на месте разрушенного в 1929 году Чудова монастыря (монастырь ≠ храму); не президент, а археологи предлагают создать археологические окна — оборудованные для осмотра фрагменты раскопов, обнажающие культурные слои; президент же предлагает разрешить вход на эту территорию через Боровицкую и Спасскую башни. Наконец сопоставим картинку и сообщение: Ростех потратил 1 млрд руб. на жилищную программу, а на экране крест. И стоило тратиться на кладбище?

Соотнесение связанных элементов помогает найти и оборванные, лишние, необоснованные, случайно образовавшиеся в тексте смысловые связи.

Большинство шотландцев хотят остаться в Британии несмотря на Brexit: 53%.

МОК ожидает, что отчёт комиссии WADA под руководством Макларена будет доработан.

Девушку сфотографировали и повесили на доску объявлений.

Процент от абсолютной величины без возможности соотнесения с ней остаётся непонятым, поскольку он не включён в общий контекст: Минфин: резервный фонд вырос на 4,2%, ФНБ — на 3,57%, потому что 3% от сотни и от миллиона — разные величины.

Другой универсальный редакторский приём — визуализация, конкретизация представления. Например, 22 человека на одном квадратном метре не поместятся даже в битком набитом автобусе, а на берегу: Плотность отдыхающих на пляжах Москвы составляет 22 человека на 1 кв.м. Делим 1 кв. метр на 22 человека: на каждого квадратик примерно 20 х 20 см.

 

Кавычки и аэропорт Шереметьево

Ещё одна группа ошибок — это следствие активных языковых процессов, нерешённых проблем правописания, ограниченных возможностей компьютерной проверки правописания и недостаточной языковой подготовки редакторов (не у всех филологическое или журналистское образование, а ЕГЭ многие темы правописания обходит). Чем сложнее синтаксически фрагмент речи, тем вероятнее ошибки:

Нил Ушаков: Центру госязыка хочется пожелать заниматься тем, что у него получается — например, думать о том, как по-латышски называть «покемонов».

Перед тире должна быть запятая, чтобы закрыть придаточную часть предложения, а кавычки лишние.

Орфографические колебания в новых заимствованиях типа Брексит/ Брекзит/ Brexitит — естественное следствие процесса их освоения, так что, пока не сложится норма их употребления, остаётся унифицировать написание хотя бы в пределах канала. И вряд ли оправданно в первом выпуске новостей писать: при посадке у Боинга …, а в следующем: сегодня загорелся Boeing

Нерешённым вопросом правописания с противоречивыми рекомендациями всегда были прописные буквы и кавычки в названиях (ср.: станция метро «Шереметьевская», аэропорт Шереметьево). Сейчас расшатывание нормы усугубляется аналогиями с официальными наименованиями типа «имя собственное внутри названия»: ФГБОУВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова», корпорация «Ростех», в составе которых в кавычках пишутся даже имена собственные, давно утвердившиеся без них: Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Ростех.

Кавычки распространяются на все варианты именования, но это не всегда согласуется с непоследовательной нормой: «Ростех», «Внешторгбанк»; «Рос­оборонэкспорт», аэропорт «Домодедово». В орбиту кавычек втягиваются наименования природных явлений: ураган «Микки», тайфун «Нида». Колебания наблюдаются даже в пределах фразы:

Внешторгбанк России возбудил дело и признании «Булгар банка» ­банкротом.

Традиция любой субъект права в документах писать с прописной буквы (Автор, Издательство — в договоре) выходит за пределы документального стиля и также расшатывает норму.


Что правильно?


  Контактная группа Минска-2.

•   Политическая подгуппа.

•   Группа по референдуму.

•   Комиссия WADA.

•   Комиссия по допингу.


Ну и под конец что-нибудь весёленькое, всё-таки главное событие апреля, не считая Дня космонавтики, 1 апреля. Оцените юмор редакторов: на экране танки рассекают по бездорожью, поскольку, как известно, грязи не боятся, а в бегущей строке сообщение:

Журналисты протестировали качество российских дорог. Каковы дороги — таков и транспорт? 

,

Фото: shutterstock.com